Bedeutung des Wortes "(you) show me the man, and I will show you the crime" auf Deutsch
Was bedeutet "(you) show me the man, and I will show you the crime" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
(you) show me the man, and I will show you the crime
US /ʃoʊ mi ðə mæn, ænd aɪ wɪl ʃoʊ ju ðə kraɪm/
UK /ʃəʊ mi ðə mæn, ənd aɪ wɪl ʃəʊ ju ðə kraɪm/
Redewendung
Zeig mir den Mann, und ich zeige dir das Verbrechen
a phrase suggesting that if a specific person is targeted, a reason or 'crime' can always be found or fabricated to incriminate them
Beispiel:
•
The prosecutor seemed determined to convict the activist, living by the motto, 'show me the man, and I will show you the crime.'
Der Staatsanwalt schien entschlossen, den Aktivisten zu verurteilen, nach dem Motto: „Zeig mir den Mann, und ich zeige dir das Verbrechen“.
•
In authoritarian regimes, the rule of law is often replaced by 'show me the man, and I will show you the crime.'
In autoritären Regimen wird der Rechtsstaat oft durch „Zeig mir den Mann, und ich zeige dir das Verbrechen“ ersetzt.